Вход Регистрация

easter monday перевод

Голос:
"easter monday" примеры
ПереводМобильная
  • Второй день Пасхи
    Официальный выходной день в штате Северная Каролина.
    см тж state holiday
  • easter:    1) _церк. пасха Ex: Easter Sunday (Day) первый день пасхи Ex: Easter Monday второй день пасхи Ex: Easter holidays пасхальные каникулы Ex: Easter week пасхальная неделя Ex: Easter egg пасхальное яйцо
  • monday:    1) понедельник Ex: on Monday в понедельник Ex: Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) _Id: Black Monday _школ. _жарг. первый день занятий после каникул _Id: to keep Saint Monday с пох
  • black monday:    1) _церк. понедельник на Фоминой неделе2) _школ. _разг. первый день после каникул
  • bloody monday:    Bloody Mondayшкол.; сл. первый день каникул, день наказания нарушителейbloody mondayшкол.; сл. первый день каникул, день наказания нарушителей
  • blue monday:    1) понедельник перед великим постом (тж. B. Monday)2) тяжелый день3) прогул после праздника
  • clean monday:    Чистый понедельник
  • cyber monday:    Киберпонедельник
  • fat monday:    чистый понедельник (последний понедельник перед Великим постом)Fat Mondayчистый понедельник (последний понедельник перед Великим постом)
  • handsel monday:    1) первый понедельник года
  • holy monday:    Великий понедельник
  • kenny monday:    Мондэй, Кенни
  • meatless monday:    Понедельник без мяса
  • meltdown monday:    n фин. 'ЧиРНЫЙ ПОНЕДМЛЬНИК' (метафора финансовой катастрофы 19 октября1987 года)Meltdown Mondayn фин. 'ЧиРНЫЙ ПОНЕДМЛЬНИК' (метафора финансовой катастрофы 19 октября1987 года)
  • monday feeling:    нежелание работать (после воскресенья)Monday feelingнежелание работать (после воскресенья)
  • monday james:    Джеймс, Мандэй
Примеры
  • The Lombard migration started on Easter Monday, April 2, 568.
    Переселение лангобардов началось 2 апреля 568 года.
  • Olive oil festival, on the Easter Monday.
    Праздник оливкового масла — проводится в понедельник, на следующий день после Пасхи.
  • Both matches are played on Easter Monday at a neutral venue.
    Оба полуфинальных матча проходят в течение одного уикенда на нейтральных полях.
  • Organised by a seven-man Military Council of the Irish Republican Brotherhood, the Rising began on Easter Monday, 24 April 1916, and lasted for six days.
    Организованное семью членами военного совета Ирландского республиканского братства, восстание началось в понедельник Пасхальной недели, 24 апреля 1916 года, и продлилось шесть дней.
  • I learned that in the old Alexandrovsk Easter holidays in the squares of the city held the day after Easter Monday and lasted the whole week.
    Я узнавал, что в старом Александровске пасхальные праздники на площадях города проводились на следующий день после Пасхи, в понедельник и длились всю последующую неделю.
  • Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams.
    Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь.
  • It was decided to postpone action until after Easter Monday, and in the meantime Nathan telegraphed the Chief Secretary, Augustine Birrell, in London seeking his approval.
    В итоге было принято решение повременить с активными действиями до понедельника, и в то же время Нэйтан телеграфировал Главному Секретарю по Ирландии, Огастину Биреллу, в Лондон, запрашивая его одобрения.